In a globalized economy, virtually all companies are confronted with increasingly multi-ethnic and, therefore, multi-language environments. Even if you operate in one country only, chances are high that your workforce is becoming more diverse every year. Most companies, however, have customers all around the globe or hope to enter new markets, too. Supply chains typically span over all continents.
Relying on in-house language courses or on paying scholarships to employees does not always yield you the results you may have hoped for. Most language courses are not geared toward your specific work context and, especially now, toward verbal communication with partners and customers from all over the world that may speak in the most diverse accents and dialects. And, the problem is not only the language, but how your staff can handle intercultural differences. This becomes more pronounced when we communicate predominantly by e-mail or telephone apps because we cannot make use of other cues in interpreting our partners' messages.
I am a lecturer and consultant in work and organizational psychology, and a polyglot, that produces a weekly podcast on the psychology of learning foreign languages - in 21 languages. I am the author of nine books on psychology and on language learning. I have been working internationally for more than 20 years with organizations in the private and non-governmental sector and I will assist you in navigating through troubled cultural and linguistic waters.
READY TO TALK? Send me an e-mail to [email protected] or call me at 0037368026059.