В умовах глобалізованої економіки практично всі компанії стикаються з дедалі більш етнічним та, отже, багатомовним середовищем. Навіть якщо ви працюєте лише в одній країні, великі шанси на те, що ваша робоча сила стає щорічно різноманітнішою. Однак у більшості компаній є клієнти по всьому світу і сподіваються вийти на нові ринки. Ланцюги постачання зазвичай охоплюють всі континенти.

Покладаючись на внутрішні мовні курси або виплачуючи стипендії працівникам, не завжди дає результати, на які ви могли сподіватися. Більшість мовних курсів не орієнтовані на ваш конкретний робочий контекст і, особливо зараз, на вербальну комунікацію з партнерами та замовниками з усього світу, які можуть говорити на найрізноманітніших акцентах та діалектах. І проблема полягає не лише в мові, а в тому, як ваш персонал може вирішити міжкультурні відмінності. Це стає більш вираженим, коли ми спілкуємося переважно електронною поштою або телефонними програмами, оскільки ми не можемо використовувати інші підказки при тлумаченні повідомлень наших партнерів.

Я викладач і консультант з питань трудової та організаційної психології та поліглот, який виробляє щотижневий подкаст з психології вивчення іноземних мов - 21 мовами. Я автор дев'яти книг з психології та вивчення мови. Я більше 20 років працюю на міжнародному рівні з організаціями приватного та неурядового сектору, і я допоможу вам орієнтуватися у проблемних культурних та мовних водах.

ГОТОВИЙ ДОВІТЬ? Надішліть мені електронний лист на адресу [email protected] або зателефонуйте мені за номером 0037368026059.


 .